close
 
 
 
 

Danny Boy

Cliff Richard & Helmut Lotti

 

Oh Danny Boy, the pipes, the pipes are calling

From glen to glen, and down the mountainside.

The summer's gone, and all the roses (are) falling.

'Tis you, 'tis you must go and I must bide.

But come ye back when summer's in the meadow

Or when the valley's hushed and white with snow,

'Tis I'll be here in sunshine or in shadow.

Oh Danny Boy, Oh Danny Boy, I love you so.

 

But if you come and all the flow'rs are dying

And I am dead, as dead I well may be,

You'll come and find the place where I am lying

And kneel and say an Ave there for me.

And I shall hear, though soft ye tread above me

And then my grave will warmer, sweeter be,

For you will bend and tell me that you love me,

And I shall sleep in peace until you come to me.

 

 

 

 

Danny Boy,一首古舊的愛爾蘭民謠。

  

傳說原是一個世紀以前,一位愛爾蘭父親寫給即將從軍的兒子,

告訴他說,當你下次回來的時候,我大概已經躺在墳裡 . . .  

就像整個夏天的過去,花朵的凋零;

就像你現在要走,也不能挽留。

  

歌曲雖然古舊,然而那幽美的旋律,

仍是叫人感動、一再回味。

 

 

電子郵件 蒙恩之家 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 蒙恩之友 的頭像
    蒙恩之友

    蒙恩之友的部落格

    蒙恩之友 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()